|
|||||||||
民政部办公厅关于外国人在ä¸åŽäººæ°‘共和国收养继å女当事人需è¦å‡ºå…·çš„è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料的通知 民办函〔2008〕4å· |
|||||||||
民办函〔2008〕4å· å„çœã€è‡ªæ²»åŒºã€ç›´è¾–市民政厅(局),ä¸å›½æ”¶å…»ä¸å¿ƒï¼š 为规范外国人在ä¸åŽäººæ°‘共和国收养继å女行为,ä¿éšœè¢«æ”¶å…»äººå’Œæ”¶å…»äººçš„åˆæ³•æƒç›Šï¼Œä¾æ®ã€Šä¸åŽäººæ°‘共和国收养法》(以下简称《收养法》)和《外国人在ä¸åŽäººæ°‘共和国收养å女登记办法》(以下简称《登记办法》)的有关规定,对当事人需è¦å‡ºå…·çš„è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料通知如下: 一ã€æ”¶å…»äººéœ€è¦å‡ºå…·çš„è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žææ–™ ä¾æ®ã€Šæ”¶å…»æ³•ã€‹ç¬¬åå››æ¡ã€ã€Šç™»è®°åŠžæ³•ã€‹ç¬¬å››æ¡çš„规定,外国人在åŽæ”¶å…»ç»§å女需è¦å‡ºå…·çš„è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料包括: 1.跨国收养申请书; 2.出生è¯æ˜Žï¼› 3.收养人与被收养人生父或者生æ¯ç»“å©šçš„è¯æ˜Žï¼› 4.收养人所在国主管机关åŒæ„其跨国收养å女的è¯æ˜Žæˆ–者主管机关åŒæ„被收养人入境入ç±çš„è¯æ˜Žï¼› 5.收养人2寸å…å† ç…§ç‰‡ä¸¤å¼ ã€‚ 以上文件除第五项外,å‡éœ€åŠžç†å…¬è¯ã€è®¤è¯æ‰‹ç»ï¼Œå¹¶æŒ‰ç…§ã€Šç™»è®°åŠžæ³•ã€‹ç¬¬å››æ¡ã€ç¬¬ä¸ƒæ¡çš„规定由ä¸å›½æ”¶å…»ä¸å¿ƒè¿›è¡Œå®¡æ ¸ã€åŠžç†ã€‚ 二ã€é€å…»äººéœ€è¦å‡ºå…·çš„è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žææ–™ ä¾æ®ã€Šæ”¶å…»æ³•ã€‹ç¬¬åå››æ¡ã€ã€Šç™»è®°åŠžæ³•ã€‹ç¬¬äº”æ¡çš„规定,é€å…»äººéœ€è¦å‘çœã€è‡ªæ²»åŒºã€ç›´è¾–市人民政府民政部门出具的è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料包括: 1.被收养人生父或者生æ¯åŒæ„é€å…»çš„书é¢æ„è§ï¼› 2.é€å…»äººå±…民户å£ç°¿å’Œå±…民身份è¯ï¼› 3.被收养人居民身份è¯æˆ–者户ç±è¯æ˜Žï¼› 4.é€å…»äººä¸Žè¢«æ”¶å…»äººä¹‹é—´çš„亲å关系è¯æ˜Žï¼› 5.被收养人2寸å…å† ç…§ç‰‡ä¸¤å¼ ã€‚ 如果é€å…»äººæ»äº¡æˆ–者被人民法院宣告æ»äº¡çš„,å¯ä»¥ä¸æ供第一ã€äºŒã€å››é¡¹è¯æ˜Žæ料,但å†å©šä¸€æ–¹åº”当æ交é€å…»äººçš„æ»äº¡è¯æ˜Žï¼ˆæ£å¸¸æ»äº¡è¯æ˜Žç”±åŒ»ç–—å«ç”Ÿå•ä½å‡ºå…·ï¼Œéžæ£å¸¸æ»äº¡è¯æ˜Žç”±åŽ¿ä»¥ä¸Šå…¬å®‰éƒ¨é—¨å‡ºå…·ï¼‰æˆ–者人民法院宣告æ»äº¡çš„判决书,本人的居民户å£ç°¿å’Œå±…民身份è¯ä»¥åŠä¸Žè¢«æ”¶å…»äººä¹‹é—´çš„亲å关系è¯æ˜Žï¼Œæ»äº¡æˆ–者被宣告æ»äº¡ä¸€æ–¹çš„父æ¯ä¸è¡Œä½¿ä¼˜å…ˆæŠšå…»æƒçš„书é¢å£°æ˜Žã€‚收养登记员对当事人æ交的é€å…»äººæ»äº¡è¯æ˜Žåº”å½“ä¸¥æ ¼å®¡æŸ¥å’Œè¿›è¡Œå¿…è¦çš„调查,并将调查笔录归å·å˜æ¡£ã€‚在办ç†æ”¶å…»ç™»è®°æ—¶ï¼Œã€Šæ”¶å…»ç™»è®°è¯ã€‹ä¸Šæœ‰å…³é€å…»äººçš„ä¿¡æ¯ä¸å¡«ã€‚ 被收养人年满å周å²çš„,应当æ交被收养人åŒæ„被收养的è¯æ˜Žã€‚ çœã€è‡ªæ²»åŒºã€ç›´è¾–市人民政府民政部门对上述è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料进行审查åŽï¼Œè®¤ä¸ºè¢«æ”¶å…»äººã€é€å…»äººç¬¦åˆæ”¶å…»æ³•è§„定æ¡ä»¶çš„,应当ä¾æ®ã€Šç™»è®°åŠžæ³•ã€‹ç¬¬å…æ¡çš„规定,通知ä¸å›½æ”¶å…»ä¸å¿ƒï¼ŒåŒæ—¶è½¬äº¤ä¸Šè¿°è¯ä»¶å’Œè¯æ˜Žæ料的å¤åˆ¶ä»¶åŠç…§ç‰‡ã€‚ 请å„åœ°ä¸¥æ ¼éµç…§æ‰§è¡Œï¼Œå¹¶åšå¥½å»ºæ¡£å½’档工作。 二〇〇八年一月八日 |