ä¿¡æ¯å称:民政部办公厅关于在办ç†æ¶‰å¤–收养登记时为收养人出具《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹çš„通知
ç´¢ 引 å·ï¼š014109605/2008-00016
主题分类:其他 体è£åˆ†ç±»ï¼šé€šçŸ¥ 组é…分类:其他 市公安局:本机关政策文件
文件编å·ï¼šæ°‘办函〔2008〕3å·
产生日期:2008-01-08
å‘布机构:民政部
å‘布日期:2008-08-25
废止日期:
内容概述:就在办ç†æ¶‰å¤–收养登记时为收养人出具《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹ä½œå‡ºè§„定。
民政部办公厅关于在办ç†æ¶‰å¤–收养登记时为收养人出具《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹çš„通知

民办函〔2008〕3å·

 

 æ°‘办函〔2008〕3å·

å„çœã€è‡ªæ²»åŒºã€ç›´è¾–市民政厅(局),中国收养中心:

为与《跨国收养方é¢ä¿æŠ¤å„¿ç«¥åŠåˆä½œå…¬çº¦ã€‹ç›¸è¡”接,ä¿è¯æˆ‘国被收养儿童能够顺利å–得收养国国ç±ï¼Œè‡ª2008å¹´3月1日起,对æ¥è‡ªæ¾³å¤§åˆ©äºšã€æ–°è¥¿å…°ã€æ¯”利时ã€è·å…°ã€åŠ æ‹¿å¤§ã€æŒªå¨ã€ä¸¹éº¦ã€èŠ¬å…°ã€è¥¿ç­ç‰™ã€æ³•å›½ã€ç‘žå…¸ã€å†°å²›ã€è‹±å›½çš„收养申请人,çœçº§äººæ°‘政府民政部门在为当事人办ç†æ”¶å…»ç™»è®°å’Œç­¾å‘收养登记è¯ä¹¦çš„åŒæ—¶ï¼Œä½œä¸ºæ”¶å…»ç™»è®°è¯ä¹¦é™„件,为收养人出具一份《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹ã€‚è¯æ˜ŽåŠ ç›–收养登记机关公章。

《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹æŒ‰ç»Ÿä¸€æ ¼å¼ç”±è®¡ç®—机打å°ï¼Œæ‰“å°è½¯ä»¶ç”±ä¸­å›½æ”¶å…»ä¸­å¿ƒæ供。

附件:《跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Žã€‹æ ·å¼

                   二〇〇八年一月八日

 

附件

 

跨国收养åˆæ ¼è¯æ˜Ž

CERTIFICATE OF CONFORMITY OF INTERCOUNTRY ADOPTION

《跨国收养方é¢ä¿æŠ¤å„¿ç«¥åŠåˆä½œå…¬çº¦ã€‹ç¬¬23æ¡

Article 23 of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption

 

以下签章机关在此è¯æ˜Žä¸­åŽäººæ°‘共和国收养登记è¯ï¼ˆXXXX)收字第XXå·æ‰€ç¡®è®¤çš„收养符åˆã€Šè·¨å›½æ”¶å…»æ–¹é¢ä¿æŠ¤å„¿ç«¥åŠåˆä½œå…¬çº¦ã€‹ç¬¬17æ¡C款的规定。

The undersigned authority hereby certifies that the adoption confirmed by the Adoption Registration Certificate(XXXX)Shouzi No. XX isin accordance with the Article 17-C of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption

 

 

 

 

 

 

(登记机关公章)

Registration Authority

å¹´   月   æ—¥

                 (YYYY-MM-DD)