|
|||||||||
关于律师担任政府法律顾问的若干规定 1989å¹´å¸æ³•éƒ¨ä»¤ç¬¬7å· |
|||||||||
(1989å¹´å¸æ³•éƒ¨ä»¤ç¬¬7å·ï¼‰
ç¬¬ä¸€æ¡ ä¸ºé€‚åº”æ”¿åºœæ³•åˆ¶å»ºè®¾çš„éœ€è¦ï¼ŒåŠ 强对律师担任政府法律顾问工作的领导和管ç†ï¼Œæ ¹æ®ã€Šä¸åŽäººæ°‘共和国律师暂行æ¡ä¾‹ã€‹ï¼Œç»“åˆå¾‹å¸ˆå·¥ä½œå®žé™…,制定本规定。 ç¬¬äºŒæ¡ å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®çš„ä»»åŠ¡ï¼Œæ˜¯ä¸ºæ”¿åºœåœ¨æ³•å¾‹è§„å®šçš„æƒé™å†…行使管ç†èŒèƒ½æ供法律æœåŠ¡ï¼Œä¿ƒè¿›æ”¿åºœå·¥ä½œçš„法律化ã€åˆ¶åº¦åŒ–。 ç¬¬ä¸‰æ¡ å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®ï¼Œå—政府委托办ç†ä¸‹åˆ—法律事务: (一)就政府的é‡å¤§å†³ç–æ供法律方é¢çš„æ„è§ï¼Œæˆ–者应政府è¦æ±‚,对决ç–进行法律论è¯ï¼› (二)对政府起è‰æˆ–者拟å‘布的规范性文件,从法律方é¢æ出修改和补充建议; (三)å‚与处ç†æ¶‰åŠæ”¿åºœçš„尚未形æˆè¯‰è®¼çš„æ°‘äº‹çº çº·ã€ç»æµŽçº 纷ã€è¡Œæ”¿çº 纷和其他é‡å¤§çº 纷; (四)代ç†æ”¿åºœå‚åŠ è¯‰è®¼ï¼Œç»´æŠ¤æ”¿åºœä¾æ³•è¡Œä½¿è¡Œæ”¿èŒæƒå’Œç»´æŠ¤æ”¿åºœæœºå…³çš„åˆæ³•æƒç›Šï¼› (五)å助政府审查é‡å¤§çš„ç»æµŽåˆåŒã€ç»æµŽé¡¹ç›®ä»¥åŠé‡è¦çš„法律文书; (å…)ååŠ©æ”¿åºœè¿›è¡Œæ³•åˆ¶å®£ä¼ æ•™è‚²ï¼› (七)å‘政府æ供国家有关法律信æ¯ï¼Œå°±æ”¿åºœè¡Œæ”¿ç®¡ç†ä¸çš„法律问题æ出建议; (八)办ç†æ”¿åºœå§”托办ç†çš„其他法律事务。 ç¬¬å››æ¡ å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®ï¼Œåº”å½“åœ¨å商一致的基础上,由政府与法律顾问处(律师事务所)ç¾è®¢è˜åº”åˆåŒã€‚è˜åº”åˆåŒä¸€èˆ¬åº”采用书é¢å½¢å¼ã€‚ 法律顾问处(律师事务所)和政府也å¯ä»¥æ ¹æ®å…·ä½“情况,å商采用其他方å¼å»ºç«‹æ³•å¾‹é¡¾é—®å…³ç³»ã€‚ ç¬¬äº”æ¡ æ”¿åºœä¸Žæ³•å¾‹é¡¾é—®å¤„ï¼ˆå¾‹å¸ˆäº‹åŠ¡æ‰€ï¼‰ä¹‹é—´çš„è˜åº”åˆåŒï¼Œåº”当包括以下主è¦å†…容: (一)åŒæ–¹æ³•å®šå称ã€æŒ‡æ´¾å¾‹å¸ˆå§“åï¼› (二)法律顾问的具体èŒè´£èŒƒå›´ã€å·¥ä½œæ–¹å¼ï¼› (三)åŒæ–¹çš„æƒåˆ©ã€ä¹‰åŠ¡ï¼› (四)åŒæ–¹å…±åŒéµå®ˆçš„原则; (五)报酬数é¢åŠç»™ä»˜æ–¹å¼ï¼› (å…)åˆåŒç”Ÿæ•ˆæ—¥æœŸå’Œæœ‰æ•ˆæœŸé™ï¼› (七)åŒæ–¹éœ€çº¦å®šæˆ–者写明的其他事项。 第å…æ¡ æ³•å¾‹é¡¾é—®å¤„ï¼ˆå¾‹å¸ˆäº‹åŠ¡æ‰€ï¼‰åº”å½“æŒ‡æ´¾å…·å¤‡è¾ƒé«˜çš„æ€æƒ³æ”¿æ²»è§‰æ‚Ÿå’Œæ”¿ç–业务水平的律师担任政府法律顾问。 ç¬¬ä¸ƒæ¡ å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®ï¼Œåº”å½“æ ¹æ®åˆåŒè§„定和政府委托的æƒé™è¿›è¡Œæ´»åŠ¨ï¼Œä¸å¾—超越委托æƒé™ï¼Œä¹Ÿä¸å¾—从事与履行法律顾问èŒè´£æ— 关的事务。 ç¬¬å…«æ¡ ä¸ºä¾¿äºŽæ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®å¼€å±•å·¥ä½œï¼Œæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®çš„å¾‹å¸ˆåº”å½“äº«æœ‰å¦‚ä¸‹æƒåˆ©ï¼š (一)查阅有关文件åŠèµ„料; (二)å‚åŠ æ”¿åºœå¬å¼€çš„有关会议; (三)获得履行政府法律顾问èŒè´£æ‰€å¿…需的其他工作æ¡ä»¶å’Œä¾¿åˆ©ã€‚ 第ä¹æ¡ 担任政府法律顾问的律师,对其工作ä¸æŽ¥è§¦ã€äº†è§£åˆ°çš„机密和ä¸å®œå…¬å¼€çš„情况,负有ä¿å®ˆç§˜å¯†çš„责任。 第åæ¡ æ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®çš„å¾‹å¸ˆï¼Œä¸å¾—åŒæ—¶æŽ¥å—他人委托办ç†ä¸‹åˆ—事务: (一)在民事诉讼ã€ç»æµŽè¯‰è®¼å’Œè¡Œæ”¿è¯‰è®¼ä¸ï¼Œæ‹…任政府对方当事人的代ç†äººï¼› (二)其他有æŸäºŽæ”¿åºœåˆ©ç›Šæˆ–者è¿å政府决定的事务。 第åä¸€æ¡ å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®ï¼Œä¸å¾—利用政府法律顾问的身份,代ç†ä»–人办ç†æ³•å¾‹äº‹åŠ¡ã€‚ 第åäºŒæ¡ æ”¿åºœè˜è¯·æ³•å¾‹é¡¾é—®ï¼Œæ ¹æ®éœ€è¦å¯ä»¥ç”±æ³•å¾‹é¡¾é—®å¤„(律师事务所)指派一å或者数å律师担任,也å¯ä»¥ç”±åŒçº§æ”¿åºœå¸æ³•è¡Œæ”¿æœºå…³è´Ÿè´£äººå’Œå¾‹å¸ˆç»„æˆçš„法律顾问团(组)担任。法律顾问团(组)å¯ä»¥è®¾é¦–å¸æ³•å¾‹é¡¾é—®ã€‚ 第åä¸‰æ¡ å¸æ³•è¡Œæ”¿æœºå…³å¯¹å¾‹å¸ˆæ‹…ä»»æ”¿åºœæ³•å¾‹é¡¾é—®å·¥ä½œï¼Œåº”å½“åŠ å¼ºæŒ‡å¯¼ã€ç®¡ç†å’Œç›‘ç£ï¼Œå¯¹ä¸é€‚宜承担这项工作的律师,应当åŠæ—¶äºˆä»¥æ’¤æ¢ã€‚ 第åå››æ¡ æœ¬è§„å®šæ‰€ç§°çš„æ”¿åºœåŒ…æ‹¬å„级人民政府。 å„级人民政府的å„行政主管部门è˜è¯·å¾‹å¸ˆæ‹…任法律顾问,å¯ä»¥å‚照本规定执行。 第åäº”æ¡ å„çœã€è‡ªæ²»åŒºã€ç›´è¾–市å¸æ³•åŽ…(局),å¯ä»¥ä¾ç…§æœ¬è§„定制定实施办法。 第åå…æ¡ æœ¬è§„å®šè‡ªå‘布之日起施行。 |