ä¿¡æ¯å称:常州市致æ¥å¸¸å¤–ç±äººå£«å…¬å¼€ä¿¡
ç´¢ 引 å·ï¼š014109568/2020-00003
主题分类:其他 体è£åˆ†ç±»ï¼šå…¶ä»– 组é…分类:其他 市外事办:本机关政策文件
文件编å·ï¼š
产生日期:2020-02-26
å‘布机构:市外事办
å‘布日期:2020-02-27
废止日期:
内容概述:常州市致æ¥å¸¸å¤–ç±äººå£«å…¬å¼€ä¿¡
常州市人民政府外事办公室文件
常州市致æ¥å¸¸å¤–ç±äººå£«å…¬å¼€ä¿¡

当å‰ï¼Œåœ¨å…¨ä½“常州市民的共åŒåŠªåŠ›ä¸‹ï¼Œå…¨å¸‚新冠肺炎疫情防控å–得了阶段性æˆæ•ˆï¼Œæˆªè‡³2020å¹´2月25日,常州市已连续7日无新增确诊病例åŠç–‘似病例,江è‹çœå·²å°†ç–«æƒ…防控应急å“应级别由çªå‘公共å«ç”Ÿäº‹ä»¶ä¸€çº§å“应调整为二级å“应,但是,新冠肺炎疫情的形势ä¾ç„¶ä¸¥å³»ï¼Œå¤šå›½ç¡®è¯Šç—…例增势明显,抗击疫情已æˆä¸ºæˆ‘们共åŒçš„责任。

为ä¿éšœæ‚¨å’Œå®¶äººçš„å¥åº·å®‰å…¨ï¼Œæˆ‘们å‘您å‹æƒ…æ示如下:

一ã€åœ¨å¸¸æœŸé—´ï¼Œè¯·åŠ å¼ºè‡ªæˆ‘防护,尽é‡å‡å°‘外出,é¿å…到人员密集的场所,ä¸è¦èšä¼šèšé¤ã€‚外出须正确佩戴å£ç½©ã€‚ä¿æŒè‰¯å¥½çš„å«ç”Ÿä¹ æƒ¯ï¼Œå‹¤æ´—手,室内多通风。

二ã€å¦‚果您近期从境外æ¥åˆ°å¸¸å·žï¼Œåœ¨å¸¸æœ‰å›ºå®šå±…ä½åœ°ï¼Œè¯·æ‚¨ç¬¬ä¸€æ—¶é—´å‘所在社区报告,如实申报您的旅居å²ï¼ŒæŽ¥å—当地政府的疫情防控指导和建议;如您临时æ¥å¸¸å·žä»Žäº‹å•†åŠ¡æ´»åŠ¨ï¼Œè¯·ä¸»åŠ¨é…åˆæŽ¥å¾…å•ä½æˆ–属地政府åšå¥½ç›¸å…³é˜²æŽ§å·¥ä½œã€‚

三ã€å¦‚您出现å‘热ã€å’³å—½ã€å¤´ç—›ã€ä¹åŠ›ã€å‘¼å¸å›°éš¾ç­‰ç—‡çŠ¶ï¼Œè¯·ç«‹å³å‘å•ä½æˆ–社区报告,并åšå¥½ä¸ªäººé˜²æŠ¤ï¼Œè‡ªè§‰é¿å…接触他人,在å•ä½æˆ–社区的帮助下,åŠæ—¶å‰å¾€å®šç‚¹åŒ»é™¢å°±åŒ»ï¼ˆå¸¸å·žå¸‚第三人民医院,地å€ï¼šå¸¸å·žå¸‚天å®åŒºå…°é™µåŒ—è·¯300å·ï¼Œç”µè¯ï¼š0519-82009030)。就诊时请告诉医院您的旅行å²å’ŒæŽ¥è§¦å²ã€‚

å››ã€è¯·åŠæ—¶å…³æ³¨å¸¸å·žå¸‚政府关于疫情防控相关通告。如果您有任何疑问,请拨打常州市人民政府外事办公室热线电è¯ï¼š0519-85683343ï¼›18915065022,13775223311。


  常州市人民政府外事办公室

2020年2月26日


A Letter to Expats Coming to Changzhou


Through the joint efforts of the people of Changzhou, major progress has been made in the epidemic prevention and control against COVID-19. As of February 25, 2020, there have been no new confirmed or suspected cases of COVID-19 in the city for seven consecutive days. Jiangsu Province has lowered its level of public health emergency response from level-I to level-II. However, we are still facing a sever virus situation as the number of newly confirmed cases in several other countries is showing an increase. We all share a collective responsibility to fight against the epidemic.

To ensure the safety and health of you and your family, it is recommended to follow the advices below:

1. During your stay in Changzhou, please be extra vigilant in following necessary health precautions, reduce outdoor activities, and avoid crowded places or social gatherings and parties. Wear a mask when going out, making sure that it is on correctly. Maintain healthy hygiene habits such as washing your hands frequently and keeping your room well-ventilated.

2. If you are returning to your dwelling in Changzhou from outside of China, please register at your community right after arrival. You will need to report the relevant travel history and residence information. Please follow local government’s guidance and advice on infection prevention and control. If you are visiting Changzhou temporarily for business activities, please coordinate with your host or local government to conduct relevant prevention and control measures.

3. If symptoms such as fever, cough, headache, fatigue or shortness of breath have occurred, report to your employer or community immediately. Take protective measures and avoid contact with others. Your employer or community will help send you to the designated hospital (The Third People’s Hospital of Changzhou; Add.: 300, North Lanling Road, Tianning, Changzhou; Tel.: 0519-82009980 ). Please inform the hospital of your travel history and those you have contacted with or other people who may have been exposed.

4. Pay attention to the Municipal Government’s updates on COVID-19 and the relevant prevention and control measures. If you have any questions, please contact the Municipal Foreign Affairs Office by 0519-85683343, 0519-85683353, 18915065022 or 13775223311.



Foreign Affairs Office of Changzhou Municipal People’s Government

February 26, 2020


                             å¸¸å·žã«æ¥ãŸå„外国ç±ã®å‹äººã®çš†æ§˜ã¸


常州市民ã®å…±åŒã®åŠªåŠ›ã«ã‚ˆã‚Šã€ç¾åœ¨æ–°åž‹ã‚³ãƒ­ãƒŠã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ã«ã‚ˆã‚‹è‚ºç‚Žæ„ŸæŸ“ã®äºˆé˜²ãƒ»æŠ‘制作業ã¯æ®µéšŽçš„ãªæˆæžœã‚’é”æˆã—ã¾ã—ãŸã€‚2020å¹´2月25æ—¥24時ã¾ã§ã®æ™‚点ã§ã€å¸¸å·žã§ã¯7日間連続ã§æ–°è¦æ„ŸæŸ“者数並ã³æ„ŸæŸ“ã®ç–‘ã„ãŒã‚ã‚‹ã¨ã•ã‚Œã¦ã„る人数ã¯ã‚¼ãƒ­ã§ã—ãŸã€‚ã¾ãŸæ±Ÿè˜‡çœã¯ã™ã§ã«æ„ŸæŸ“予防・抑制緊急対応レベルをçªç™ºå…¬å…±è¡›ç”Ÿäº‹ä»¶1級対応ã‹ã‚‰2級対応ã«èª¿æ•´ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€æ–°åž‹å† çŠ¶ç—…毒肺炎ã®æµè¡Œã¯ä¾ç„¶ã¨ã—ã¦æ·±åˆ»ã§ã‚ã‚Šã€æ•°å¤šãã®å›½ã§ç¢ºèªã•ã‚ŒãŸæ„ŸæŸ“者数ãŒå¤§å¹…ã«å¢—加ã—ã¦ãŠã‚Šã€ç–«ç—…ã¨ã®é—˜ã„ã¯ç§ãŸã¡ã®å…±é€šã®è²¬ä»»ã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚

個人並ã³å®¶æ—ã®å¥åº·ã¨å®‰å…¨ã‚’守るãŸã‚ã€ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã”æ案ã•ã›ã¦ã„ãŸã ãã¾ã™ã€‚

一ã€å¸¸å·žæ»žåœ¨æœŸé–“中ã€å€‹äººé˜²è­·ã‚’強化ã—ã€å¤–出を控ãˆã€äººè¾¼ã¿ã‚’é¿ã‘ã€ä¼šé£Ÿã¨ãƒ‘ーティーを控ãˆã‚‹ã‚ˆã†ãŠé¡˜ã„致ã—ã¾ã™ã€‚外出ã®æ™‚ã€æ­£ã—ãマスクをç€ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚良好ãªè¡›ç”Ÿç¿’慣を維æŒã—ã€ã‚ˆã手を洗ã„ã€çª“ã‚’é–‹ã‘ã¦æ›æ°—ã—ã¾ã™ã€‚

二ã€æœ€è¿‘海外ã‹ã‚‰å¸¸å·žã«æ¥ã¦ã€å¸¸å·žã«å±…ä½åœ°ãŒã‚ã‚‹æ–¹ã¯åˆ°ç€å¾Œã€ç›´ã¡ã«æ‰€åœ¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã«é€£çµ¡ã—ã€æ¸¡èˆªæ­´ã‚’正直ã«å ±å‘Šã—ã€ç¾åœ°æ”¿åºœãŒè‚ºç‚Žæ„ŸæŸ“ã®äºˆé˜²ãƒ»æŠ‘制ã«é–¢ã™ã‚‹æŒ‡å°Žã‚„アドãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ã—ã¦ã‚‚らã„ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—ビジãƒã‚¹ã§ä¸€æ™‚çš„ã«å¸¸å·žã«æ¥ã‚‹æ–¹ã¯ã€ç©æ¥µçš„ã«å—å…¥ä¼æ¥­ã‚„地方政府ã®é–¢é€£äºˆé˜²ãƒ»æŠ‘制作業をå”力ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãŠé¡˜è‡´ã—ã¾ã™ã€‚

三ã€ã‚‚ã—発熱ã€å’³ã€é ­ç—›ã€å€¦æ€ æ„Ÿã€å‘¼å¸å›°é›£ãªã©ã®ç—‡çŠ¶ãŒå‡ºã‚‹å ´åˆã€ç›´ã¡ã«å‹¤å‹™ä¼æ¥­åˆã¯ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã«å ±å‘Šã—ã€å€‹äººé˜²è­·ã‚’ã—ã£ã‹ã‚Šè¡Œã„ã€ä»–人ã¨ã®æŽ¥è§¦ã‚’é¿ã‘ã¦ãã ã•ã„。勤務ä¼æ¥­ã¾ãŸã¯ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã®æŒ‡å°Žã«ã‚ˆã‚Šã€æŒ‡å®šç—…院ã«å—診ã—ã¦ãã ã•ã„(常州市第三人民病院ã€ä½æ‰€ï¼šå¸¸å·žå¸‚天寧区蘭陵北路300å·ã€é›»è©±ï¼š0519ï¼82009980)。渡航歴や接触歴を正直ã«ç—…院ã«å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。

å››ã€å¸¸å·žå¸‚政府ãŒæ–°åž‹ã‚³ãƒ­ãƒŠã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ã«ã‚ˆã‚‹è‚ºç‚Žæ„ŸæŸ“ã®äºˆé˜²ãƒ»æŠ‘制ã«é–¢ã™ã‚‹é€šå‘Šã«æ³¨ç›®ã—ã¦ãã ã•ã„。疑å•ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€å¸¸å·žå¸‚人民政府外事å¼å…¬å®¤ã«ã”連絡ãã ã•ã„。電話番å·ï¼š0519ï¼85683343ã€85683353ï¼›æºå¸¯ç•ªå·ï¼š18915065022ã€13775223311。


常州市人民政府外事å¼å…¬å®¤

2020年2月26日


ì°½ì €ìš°ì‹œì— ì˜¨ 외국 친구분들께 드리는 편지

현재 창저우시는 ì „ì²´ ì‹œë¯¼ë“¤ì˜ ê³µë™ì  ë…¸ë ¥ì— ì˜í•´ ì „ì‹œì˜ ì‹ ì¢… 코로나바ì´ëŸ¬ìŠ¤ê°ì—¼ì¦ ë°©ì—­ ìž‘ì—…ì— ë‹¨ê³„ì ì¸ 성과를 ê±°ë‘었습니다. 2020ë…„ 2ì›”25ì¼ê¹Œì§€ 창저우시ì—ì„œ 7ì¼ì§¸ 추가 확진ìžë‚˜ ì˜ì‹¬ 환ìžê°€ ìƒê¸°ì§€ 않았습니다. ìž¥ì‘¤ì„±ì´ ì´ë¯¸ ë°©ì—­ ëŒ€ì‘ ë‹¨ê³„ë¥¼ 중대 ëŒë°œ ê³µê³µìœ„ìƒ ì‚¬ê±´ 1급 대ì‘ì—ì„œ 2급으로 하향했지만 신종 코로나바ì´ëŸ¬ìŠ¤ê°ì—¼ì¦ 사태가 여전히 심ê°í•©ë‹ˆë‹¤. 여러 êµ­ê°€ì˜ í™•ì§„ìž ìˆ˜ê°€ ê³„ì† ëŠ˜ì–´ë‚˜ê³  있으면서 ë°©ì—­ì€ ì´ì œ 우리 ê³µë™ì ì¸ ì±…ìž„ì´ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.

여러분과 ê°€ì¡±ì˜ ê±´ê°•ì„ ì§€í‚¤ê¸° 위해 아래와 ê°™ì€ ì£¼ì˜ ì‚¬í•­ì„ ì œì‹œí•´ 드리겠습니다.

1. ì°½ì €ìš°ì— ìžˆëŠ” ë™ì•ˆ ìžê¸° 보호를 강화하며 밀집 ìž¥ì†Œì— ë‚˜ê°€ì§€ ì•Šë„ë¡ ëª¨ìž„, íšŒì‹ ë“± 단체활ë™ì„ ìžì œí•˜ì‹œê³ , ê¼­ 가셔야 í•  경우ì—는 마스í¬ë¥¼ 정확히 착용하시는 ê²ƒì´ ì¤‘ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ì–‘호한 ê°œì¸ ìœ„ìƒ ìŠµê´€ì„ ìœ ì§€í•˜ì‹œëŠ” ê²ƒì´ ì¤‘ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ì†ì„ ìžì£¼ 씻어야 하고 ì ë‹¹ížˆ ì°½ë¬¸ì„ ì—´ì–´ 통í’시켜야 합니다.

2. 최근 외국ì—ì„œ ì°½ì €ìš°ì— ì˜¤ê³  ì—¬ê¸°ì— ê³ ì •ì ì¸ 거주지가 있으시는 경우 거주 ë‹¨ì§€ì— ìµœëŒ€í•œ 빨리 ìžê¸°ì˜ ë™ì„ ì„ 신고하고 현지 ì •ë¶€ì˜ ë°©ì—­ ì¡°ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ì˜ê²¬ì„ 들어주셔야 합니다. 비즈니스 업무 ë•Œë¬¸ì— ìž„ì‹ì ìœ¼ë¡œ ì°½ì €ìš°ì— ì˜¤ì‹œëŠ” 경우 관련 ë¶€ì„œì˜ ë°©ì—­ ì¡°ì¹˜ì— ì ê·¹ì ìœ¼ë¡œ 협조하시기를 ë°”ëžë‹ˆë‹¤. 

3.  ë§Œì•½ 발열, 기침, 호í¡ê³¤ëž€, í•ë ¥ê³¼ ê°™ì€ ì¦ìƒì´ 나면 ì¦‰ê° ê±°ì£¼ 단지나 관련 ë¶€ì„œì— ì‹ ê³ í•˜ê³  스스로 다른 사람과 접촉하지 ì•Šë„ë¡ ë°©ì—­ 조치를 잘 í•´ì„œ 관련 부서와 거주 ë‹¨ì§€ì˜ ë„ì›€ì„ ë°›ì•„ 창저우시 ì§€ì •ëœ ì¹˜ë£Œ 병ì›ì— 가셔야 합니다. (창저우시제3ì¸ë¯¼ë³‘ì›, 주소: 창저우시 톈ë‹êµ¬ 란ë§ë² ì´ë¡œ300호, ì „í™”: 0519-82009980) 그리고 진료 ë°›ì„ ë•Œ 병ì›ì— ë™ì„ ê³¼ ì ‘ì´‰ìžë¥¼ 솔ì‹í•˜ê²Œ 알려주시기를 ë°”ëžë‹ˆë‹¤.

4. 창저우시 정부ì—ì„œ 신종 코로나바ì´ëŸ¬ìŠ¤ê°ì—¼ì¦ ë°©ì—­ ì¡°ì¹˜ì— ëŒ€í•´ 발표한 ê³µì‹ì •ë³´ì— ê´€ì‹¬ì„ ê°€ì ¸ì£¼ì‹œê¸°ë¥¼ ë°”ëžë‹ˆë‹¤. 그리고 문ì˜ì‚¬í•­ì´ 있으시면 창저우시ì¸ë¯¼ì •ë¶€ì™¸ì‚¬íŒê³µì‹¤ 문ì˜ì „í™”(0519-85683343,85683353, 18915065022, 13775223311)를 통해 ì—°ë½í•´ 주시기를 ë°”ëžë‹ˆë‹¤.


창저우시ì¸ë¯¼ì •ë¶€ì™¸ì‚¬íŒê³µì‹¤

2020ë…„ 2ì›”26ì¼


(此件主动公开)